View Single Post
Old November 30, 2012   #75
clara
Tomatovillian™
 
Join Date: Feb 2008
Location: Germany
Posts: 1,351
Default

Thanks a lot, Andrey! Now I understand why you use the "t" in "Желтый" and not the "m".

As I am German, I use what I have learned for transcription (many, many years ago) and you're right, there are some differences in transcribing Cyrillic characters into German or English.

A "Ж" has no absolutely corresponding phoneme in German language, but is used in words deriving from foreign languages such as "Garage" (the second "g") or "Journal" (the "J"). "Z" in German is always a hard, surd phoneme, therefore I would never transcribe" Желтый" with a "Zh", but on English speaking forums (fora?) I'll so in the future. Thanks again! clara
clara is offline   Reply With Quote