View Single Post
Old June 19, 2017   #16
gorbelly
Tomatovillian™
 
gorbelly's Avatar
 
Join Date: Jul 2015
Location: Southeastern Pennsylvania
Posts: 1,069
Default

Quote:
Originally Posted by Father'sDaughter View Post
I choose to go by Tania's site for names/descriptions as the seeds I received labeled Cuor Di Bue match what she describes - http://tatianastomatobase.com/wiki/Cuor_Di_Bue versus http://tatianastomatobase.com/wiki/Cuore_Di_Bue
That's to do with specific named varieties in her database.

But dropping the final "e" is a regional linguistic thing in Italy. Ever wonder why so many NY/NJ area Italian Americans call mozzarella "muzzadell" and pronounce prosciutto as "pro-shoot"? It's not because they're ignorant. It's because the inherited the words from their immigrant ancestors from southern parts of Italy where the dialect dropped final vowels.

As Italian becomes more standardized, fewer people speak that way. But it lingers on in stubborn places like names of food like cuor(e) di bue.

All I'm saying is that if you insist in Italy that only the pink heart variety listed in Tania's database is correctly called "cuor di bue", people will look at you the same way you'd look at someone who insisted that only the tomato plant labeled "beefsteak tomato" at your local big box store could be correctly called a beefsteak.
gorbelly is offline   Reply With Quote